LINGUA ET MORES

unità 3 5. I figli obbedienti procurano molte gioie ai genitori. 6. Gli dei non pongono ostacoli (porre ostacoli: obsto, -as, -avi, -atum, -are) agli innamorati. 7. Tarquinio il Superbo, mentre assediava Ardea, perse il potere. 8. Le Vestali erano fanciulle che custodivano il fuoco sacro nel tempio della dea Vesta. œœ 21 Traduci le seguenti frasi. 1. Gentes exterae subiectae a consule parebant senatoribus et populo Romano. 2. Scythae erant antiqui populi pugnantes sagittis a neis. 3. Ob procellam naves iam paratae ad profectionem in ripis mansuerunt. 4. Matron ancillae donavit rosas florentes in suo horto. 5. Consul Romanus celeri itinere ad regiones rebellatas contendit. 6. Arbores ornatae multis frondibus interdum pauca poma producunt. 7. Agricol matronae mittit candidas rosas collectas in suo horto. 8. Iuvenibus, obnoxiis blanditiis voluptatum, senum prudentia consilia utilia sunt. 9. Mercatur , exercitat in mari, Phoenices paraverunt ingentes divitias. 10. Mors acerb vitae eripuit crudelem tyrannum male toleratum ab omnibus civibus. 11. Furius Camillus paucis audacibus civibus Gallos obsidentes Urbem fugavit. 12. Aedui legatos ad Caesarem miserunt petentes auxilium. œœœ 22 Traduci e rispondi a quanto ti viene chiesto. Il trionfo del comandante Dux, qui (che) ingentem victoriam reportaverat, triumphum obtinebat. In urbem intrabat et ad Capitolium contendebat carpento tracto a quattuor (quattro) albis equis. Induebat togam pictam et tunicam ornatam foliis palmae pictis auro. Multitudo civium acclamantium erat. Ante ducis carpentum, stabant milites repellentes turbam, bucinatores musicas facientes modis statutis. Deinde victarum gentium reges, duces vincti in catenis et captivi destinati custodiae vel morti erant. Sequebatur (seguiva) dux triumphans plausus a civibus. Dux auream coronam deponebat et praedam militibus distribuebat, deinde Iovi sacrificium celebrabat, gratias agens ob gloriam datam patriae. Caerimoni , epulis confect , sollemnis erat. Livello grammaticale 1. Sottolinea in rosso i participi presenti e in giallo i participi passati. 2. Sottolinea in verde i complementi d agente e di causa efficiente. œœœ 23 Traduci. Il lupo e l agnello Ad rivum lupus et agnus sitientes venerant: supra stabat lupus, subter (al di sotto) autem agnus. Malus lupus, cupiens vorare agnum, fingens iurgii causam, dixit: «Cur (perché) fecisti aquam turbulentam mihi (a me) bibenti? Agnus tremens et timens respondit: «Aqu ad te non ad meum os pervenit . Lupus, repulsus (respinto) veritatis vi, dixit: «Ante hos sex menses (sei mesi fa) malevolus in me fuisti . Repondit agnus: «In vit nondum eram . Tum lupus: «Tuus pater malus in (verso) me fuit atque miserum agnum devoravit iniust morte. Fabul script est propter homines qui (che) fictis (inventate) causis innocentes opprimunt. 215

LINGUA ET MORES
LINGUA ET MORES
Libro digitale